ΑΡΑΧΩΒΑ- Η ΣΤΑΡ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ | ARACHOVA- THE WINTER STAR [PART B]

ΑΡΑΧΩΒΑ
Η σταρ του χειμώνα [μέρος Β]


ARACHOVA
The winter star [part B]


Αποστολή/ By: Βασιλική Κεράστα/ Vassiliki Kerasta
Φωτογραφίες/ Photo: © Περικλής Μεράκος/ Periklis Merakos

Πρώτη δημοσίευση/ Fistr published: Domotelling#2

Χάρη στον τουρισμό, στην Αράχωβα μένουν αναλογικά πολύ περισσότεροι νέοι απ’ ό,τι σε άλλα ορεινά χωριά: δημιουργούν οικογένειες σε μικρές ηλικίες, υιοθετούν ένα σύγχρονο lifestyle επηρεασμένοι από τα trendy Σαββατοκύριακα και, φυσικά, οι περισσότεροι είναι δεινοί σκιέρ.
Ταυτόχρονα, κάποιοι μαζεύουν ελιές, άλλοι αναλαμβάνουν τα τυροκομεία των γονιών εκσυγχρονίζοντάς τα, γενικά ισορροπούν επιδέξια ανάμεσα στον πατροπαράδοτο και τον σύγχρονο, τουριστικό τρόπο ζωής.

Αποκορύφωμα είναι η γιορτή του Αϊ-Γιώργη την άνοιξη, τότε που όλοι –μα όλοι όμως– φορούν στολές, τσαρούχια και γιορντάνια, ακολουθούν τη λιτανεία της εικόνας του πολιούχου τους και επιδίδονται σε τριήμερη γιορτή με νταούλια και πίπιζες. Παράλληλα, μπαρ, ξενώνες και ταβέρνες είναι κατάμεστα, ακριβά τζιπ εξ Αθηνών παρκαρισμένα παντού και για άλλη μια φορά άρωμα Κολωνακίου, Κηφισιάς και Γλυφάδας διαπερνά
έντονα την Αράχωβα.


02 Τα νέα τελεφερίκ τύπου combi στο χιονοδρομικό./ New combi-type cable cars at the ski resort. 03 Τα δέντρα στην πλατεία Λάκκα φορτωμένα με χριστουγεννιάτικα λαμπιόνια./ Trees at Lakka Square adorned with Christmas lights. 04 Οι πιο πολλές οικογένειες παράγουν λάδι από δικές τους ελιές. / Most families in the area rely on olive oil production derived from their own trees. 05 Χειμερινή ραστώνη, με έναν ξαφνικό ήλιο να ζεσταίνει πλατείες και σοκάκια. / Laid-back winter scene with the sun’s sudden appearance bringing warmth to the square and alleys.

Το Λιβάδι χτίστηκε τις τελευταίες δεκαετίες (άχαρα κάπως) και αποτελείται από χειμερινές εξοχικές κατοικίες ή chalets, όπως προτιμούν πολλοί να τις αποκαλούν. Το σκηνικό συμπληρώνουν κάποιες καλές ταβέρνες, όπως ο Ζάχος, café-bars όπως το Paramount και το πολύ ιδιαίτερο Tsi-Tsi, που φέτος, δυστυχώς, ίσως παραμείνει κλειστό. Ουσιαστικά, το
Λιβάδι είναι αυτό που έσωσε την Αράχωβα από την άναρχη δόμηση και δίνει μια πρακτική διέξοδο στο πλεόνασμα επισκεπτών κατά τη διάρκεια των εορτών.

Πανοραμική θέα του νέου αυτού οικισμού έχεις από το Κωρύκειο Άντρο, έπειτα από 3,5 χλμ. κοπιαστικής ανάβασης. Φτάνεις και με αυτοκίνητο, αρκεί βέβαια να είναι τζιπ και ο οδηγός έμπειρος. Πρόκειται για ένα σπήλαιο που οι αρχαίοι είχαν αφιερώσει στον θεό Πάνα και στις Κωρύκειες νύμφες. Μία από τις πιο όμορφες πεζοπορίες είναι το τμήμα
του Ε4 που συνδέει το Κωρύκειο Άντρο με τους Δελφούς, διάρκειας περίπου τρεισήμι ωρών. Το δελφικό τοπίο και η θέα στον Κρισσαίο κόλπο μέχρι τις ψηλές κορυφές της Πελοποννήσου είναι θαυμάσια, ειδικά αν πετύχεις κάποια από αυτές τις στιγμές της ημέρας που δεσμίδες φωτός διαπερνούν τα σύννεφα και φωτίζουν το τοπίο.

Στους Δελφούς, βέβαια, φτάνεις εύκολα και με αυτοκίνητο. Αν και τους χωρίζουν μόλις 10 λεπτά από την Αράχωβα, πρόκειται για δύο εντελώς διαφορετικούς κόσμους. Σε αντίθεση με την ξέφρενη και ξελογιάστρα Αράχωβα, που ζωντανεύει κυρίως τις νύχτες, στους Δελφούς το απολλώνιο πνεύμα επιβιώνει στο πέρασμα χιλιετιών και σε καλεί να εστιάσεις στα μνημεία, στην αρμονία και στην αξεπέραστη ομορφιά τους.

Επιβάλλεται μια πρώτη στάση στην Κασταλία Πηγή, για την έμπνευση που λέγεται από την αρχαιότητα πως χαρίζει το νερό της, για τη δροσερή του αίσθηση και την πλούσια σε μέταλλα υφή του, για το μοναδικό τοπίο με τις επιβλητικές Φαιδριάδες, τους δύο θεόρατους βράχους ανάμεσα στους οποίους απλώνεται σε επίπεδα το Ιερό του Απόλλωνα.

Η λατρεία του στην περιοχή ανάγεται στην περίοδο μεταξύ του 11ου και του 9ου αι. π.Χ., ενώ προς το τέλος του 7ου αι. π.Χ. χτίστηκαν οι πρώτοι λίθινοι ναοί, αφιερωμένοι ο ένας στον Απόλλωνα και ο άλλος στην Αθηνά Προναία. Οι Δελφοί ήκμασαν μεταξύ του 6ου και του 4ου αι. π.Χ., όταν προσκυνητές απ’ όλο τον κόσμο έρχονταν να ζητήσουν τον χρησμό
της Πυθίας (και μέσω αυτής του θεού) για οποιαδήποτε σοβαρή απόφασή τους. Στον αρχαιολογικό χώρο κυριαρχεί φυσικά ο ναός του Απόλλωνα και λίγο πιο πάνω το Θέατρο, ενώ, αν έχεις διάθεση για περπάτημα, μπορείς να φτάσεις μέχρι το Αρχαίο Στάδιο του 5ου αι. π.Χ. (συνεχίζεται)

________________________________________________________________________

Thanks to tourism, there are more young people living in Arachova than in many other mountain towns: they start families at a young age and adopt a modern lifestyle influenced by the city visitors who come for the weekend. Most of the locals are also expert skiers. Some of them pick their olives, while others take over and modernize their parents’ cheese-making businesses, as they strike a balance between a traditional and a more modern, tourism-oriented way of life. The local highlight is the Ai Giorgis
(St George) Festival, which takes place in spring. Everyone dons their traditional costumes, tassel clogs and necklaces, and follows the procession behind the icon of their patron saint to launch a three-day celebration to the beat of “daouli” drums and the piping of “pipiza” flutes. Meanwhile, the bars, guesthouses and tavernas overflow, expensive Athenian vehicles are parked everywhere and Arachova fills with the denizens of the richer suburbs of the Greek capital.

Livadi was built (rather haphazardly) in the last few decades and mainly consists of winter vacation homes, or “chalets,” as many prefer to call them. The setting is made complete by some good tavernas, such as Zachos, and café-bars like the Paramount and the particularly special Tsi-Tsi, which unfortunately may not open this year. Essentially, Livadi saved Arachova from uncontrolled construction and provides a practical back-up for the
overflow of visitors during the holiday season.


A panoramic view of this new settlement can be had from the Corycian Cave, after a 3.5km uphill trek. It is also accessible by car, as long as the car is an SUV and the driver is experienced. The ancients dedicated the cave to the god Pan and the nymph Corycia. The section of the E4 European trail between the cave and Delphi (about 3.5 hours) is one of the most beautiful for hiking. The landscape around Delphi and the view towards the Crissaean Gulf and beyond to the mountain peaks of the Peloponnese is breathtaking, particularly at those moments when rays of sunlight shine through the clouds and light up the scenery.

Delphi is easily reached by car. A 10-minute ride, and you’re in a completely different world. Here, you’ll find a quiet spirituality that has survived through the millennia – you can sense it in the harmony and incomparable beauty of the monuments.

Your first stop should be the Castalian Spring for the inspiration that the ancients believed it provided, for its refreshing coolness and mineral-rich content and for the magical landscape with the majestic Phaedriades, the two enormous cliffs rising above the Sanctuary of Apollo.

Worship began here between the 11th and 9th centuries BC, and the first stone temples – one dedicated to Apollo and the other to Athena Pronaia – were built in the late 7th century BC. Delphi flourished between the 6th and 4th centuries BC, when worshipers from far and wide would come to consult the oracle of Delphi before making any important decisions. The Sanctuary of Apollo dominates the archaeological site, with the theater located just above. A walk further up the slope leads to the ancient 5th
century BC stadium. (to be continued)


Comments